🖋️《女孩與頭骨先生》—為了友情,我願意面對你的惡夢

由「帽子三部曲」的作者-雍卡拉森改編自中歐傳統民間故事。明明是兒童繪本,卻帶有點恐怖的感覺...!?

【理解】這本書在說什麼?

一個下著雪的夜晚,女孩 歐提拉 在樹林間奔跑,為了甩掉追趕他的人。當女孩感到疲累、快要跑不動時,他發現了一棟建在野地上、看似荒廢的大房子。

當女孩試著敲門、等待回應,這時有人回話了,是一顆會說話的頭骨。樓上窗邊,有顆頭骨請女孩等他一下。一段時間後,這顆頭骨從樓上跌跌撞撞地來到樓下,打開門,並邀請女孩進入。原來頭骨先生 就是房子的主人,他在多年前就過世,如今這棟空蕩蕩的大宅邸只剩他一「頭」居住著。

在參觀了大宅邸,看了頭骨先生的面具蒐藏品、地窖裡的無底洞後,孤單的兩人建立起了友情,頭骨先生邀請女孩留宿,但也告知了女孩一件重要的事情:每到了夜晚,會有一副沒有頭的枯骨架,急著要帶走頭骨先生…。

🖋️ 🖋️ 🖋️ 🖋️

故事的情節非常簡單:逃亡的女孩與孤單的頭骨先生相遇,並擊退了每晚都來死纏爛打的枯骨架。

這本繪本由加拿大插畫家 雍.卡拉森(Jon Klassen)所著,他最知名的作品應該就是「帽子三部曲」-即《找回我的帽子》、《這不是我的帽子》、《發現一頂帽子》。

關於本作的創作過程,也有個有趣的小故事。作者在後記中提到,《女孩與頭骨先生》的靈感,來自他因緣際會下讀到的故事。某次旅行到阿拉斯加、在當地一間圖書館內找到一本民間故事集,其中一篇《頭骨》令他印象深刻。

回家的路上,作者不斷回想起這則故事,但回家後又找不到同一本書,因此致電請阿拉斯加圖書館找出這本書並寄給他。

然而當他重新翻開那本書後,作者赫發現故事情節竟然跟他記得的不一樣。換言之,作者的大腦竟然竄改了記憶,把故事改編成另一個樣子。最後作者決定順著自己的直覺,畫下了遭大腦「竄改」後的版本。

作者表示,這應該就是「民間故事」的魅力:隨著口耳相傳,每則故事都可能被添加或刪去一些細節,最後變成另一種模樣。

【分解】這本書講了什麼?

這次的繪本是改編自中歐的民間故事,描述的是兩位朋友建立起友情、並願意幫助對方擺脫惡夢。「友情」與「希望」就是這部故事的主題。

然而,儘管故事定位上是兒童繪本,但實際閱讀起來……意外地有一種恐怖的感覺

🖋️ 🖋️ 🖋️ 🖋️

這次分享的繪本,是我在博客來閒逛時注意到的。博客來有時會直接把某本重點促銷商品直接key在搜尋欄位上。奇特的書名立刻引起我的注意,然後我就手滑了(笑)。

雖然女孩遇到會說話的頭骨,本身就已經是恐怖故事了,我想說「既然是兒童繪本,那就不要想太多,就當作可愛的童言童語來讀吧」。結果實際閱讀起來,細思極恐的部分意外地多啊。

首先,故事從未交代女孩跟頭骨先生各自的「惡夢」是什麼

故事是以女孩「終於逃出去了」開場。然而直到結尾,故事都沒說女孩從哪逃出來?在躲避誰?又為何而逃?關於女孩的一切身世,對讀者來說是一團謎。

頭骨先生的部分也一樣,他是如何變成一顆會說話的頭骨?每晚每夜追著他跑的枯骨架是誰?它是頭骨先生的身體嗎?還是另一副失去頭顱的骷髏?為什麼要追著他跑?假若他真的抓到了頭骨先生,又會發生什麼事?…

由於對於兩邊背景留有空白,不免讓讀者開始腦補、想像,也就容易產生許多可怕的想像。

然而,正也因沒有交代清楚,更展現兩人彼此互相信任、願意兩肋插刀。故事裡頭,當女孩與頭骨先生都得知彼此都有自己的「惡夢」時,他們一度等著對方多說一點。但當對方選擇沉默,他們也都不多問。

為了幫助頭骨先生,女孩設陷阱、將骨架推下樓。故事最高潮,應該就是當女孩決定「根除掉」枯骨架的那部分。整本書裡的每篇插圖中,女孩的眼神從來沒變過。同樣的眼神,在夜晚中頂著月光、高舉擀麵棍,還一頁還真的有一點……嚇到我 😱 更不用說後面泡著茶、看著火在燃燒,還有丟入無底洞那邊,女孩的行為都冷靜到有點恐怖 😰。

🖋️ 🖋️ 🖋️ 🖋️

最後講幾個小地方吧。

還有個我很喜歡的地方,在於讀者能真切感受到畫面中的溫度。這溫度來自繪畫及情節。當歐提拉奔跑在黑夜中的森林裡時,讀者能從畫面上感受到冷冽;當歐提拉與頭骨先生一起跳舞,或一起欣賞夕陽時,也都能感受到溫暖。是一種愜意的溫暖。

我不常讀繪本,但繪本的每一幅圖,都能透過簡單的顏色、構圖,傳達出滿滿的情緒,有時無須搭配文字,讀者也能感受到一個畫面的訊息。

【我的再構築】亞敬心得

閱讀難易度:★
喜愛度:★★★★★(5星)
推薦度:★★★★(4星)
推薦對象:1. 尋找與孩子共讀之繪本的家長、2. 喜愛一點點恐怖感的繪本的讀者
不推薦對象:

整體而言,我還滿喜歡這本的,因此相當推薦給大家!無論你是喜歡閱讀繪本的大人,或者想找個可以與孩子共讀的作品,這本都很推薦唷!只是繪本是25開大小,定位上不太像是能跟幼齡兒童一起讀的(畢竟故事也算滿沉重的)

總之,還是推薦給大家!

【書本資訊】

《女孩與頭骨先生》
(The Skull: A Tyrolean Folktale)

Jon Klassen 著/譯者: 張淑瓊
親子天下出版,2024